李長(zhǎng)安得到消息,錢先生已經(jīng)坐上回國(guó)的郵輪,比歷史上提前一點(diǎn),也算是爭(zhēng)取了一些時(shí)間吧。
至于自己因?yàn)檫@件事被胡佛盯上,李長(zhǎng)安并沒(méi)有放在心上,這件事完全在自己的職權(quán)范圍內(nèi),就算之后華國(guó)的導(dǎo)彈技術(shù)飛速發(fā)展,那也是歷史遺留問(wèn)題,和自己的政治立場(chǎng)完全沒(méi)關(guān)系。
紐約的深秋,寒意已刺骨。
自從工程師得知cIA有臥底在北米站后,克格勃成員之間的相互監(jiān)視已經(jīng)啟動(dòng)。
謝爾蓋·克拉斯諾夫——在行動(dòng)人員口中,這個(gè)名字意味著果決與可靠——像往常一樣,走向那個(gè)熟悉的街角報(bào)刊亭。
作為克格勃北米站負(fù)責(zé)整個(gè)紐約行動(dòng)網(wǎng)絡(luò)的指揮官,他保持著看似普通的生活習(xí)慣,比如閱讀一份《新俄羅斯言論報(bào)》。
這既是獲取來(lái)自莫斯科的加密信息的渠道,也是一種偽裝。
然而今天,報(bào)紙的油墨味卻混雜著陷阱的氣息。
就在他的指尖觸碰到報(bào)紙的瞬間,一個(gè)穿著駝色風(fēng)衣、面容焦慮的中年男子(FbI特工邁克爾·克萊恩)猛地撞了上來(lái),報(bào)紙散落一地。
“抱歉!實(shí)在抱歉!”男人連聲道歉,聲音里帶著一絲不易察覺(jué)的表演性。
在兩人同時(shí)彎腰拾撿的混亂中,克萊恩的手以一個(gè)訓(xùn)練有素的角度,巧妙地將一個(gè)微縮膠卷滑入了謝爾蓋半開的大衣口袋。
與此同時(shí),他壓低的、卻又足夠清晰的聲音鉆進(jìn)謝爾蓋的耳朵:“時(shí)間改了,老地方,緊急?!?/p>
這一切,分秒不差地被馬路對(duì)面“咖啡館”里負(fù)責(zé)監(jiān)視謝爾蓋的博格丹捕獲。
長(zhǎng)焦鏡頭咔嚓作響,高靈敏度的定向麥克風(fēng)將那句致命低語(yǔ)轉(zhuǎn)化為磁道上的波動(dòng)。
對(duì)博格丹而言,這是一個(gè)無(wú)可爭(zhēng)議的叛變證據(jù);對(duì)在后方等待的工程師而言,這是對(duì)他所有噩夢(mèng)般猜疑的最后證實(shí)。
當(dāng)照片和錄音記錄擺在工程師的桌上時(shí),房間里的空氣仿佛凝固了。
他看著照片上謝爾蓋那略顯錯(cuò)愕的臉和FbI特工貼近的身影,聽著錄音里那鬼鬼祟祟的交接語(yǔ),一股冰冷的怒火混合著被撕裂的痛楚席卷了他。
他最不愿意懷疑的人,恰恰是看起來(lái)最不可能的人——謝爾蓋,代號(hào)“鐵錘”,那個(gè)曾在醉酒后喊著“為了蘇維埃母親”而淚流滿面的硬漢。
這種情感上的沖擊,加劇了判斷的扭曲。
在多疑的放大鏡下,謝爾蓋近期的所有行為——對(duì)核清單任務(wù)的急切、之前那次無(wú)法完美解釋的信號(hào)異常——都變成了精心策劃的背叛佐證。
“清除叛徒。”伊戈?duì)枌?duì)他的副手安德烈下達(dá)指令,聲音里沒(méi)有任何溫度,仿佛在討論天氣。
這道命令通過(guò)加密信道,附上那份精心剪輯的“鐵證”,發(fā)往了莫斯科中心。
中心遠(yuǎn)在千里之外,只能依靠現(xiàn)場(chǎng)指揮官的判斷,批準(zhǔn)迅速而冷酷地返回。
謝爾蓋·馬爾科夫幾乎是立刻嗅到了空氣中的危險(xiǎn)。
多年的潛伏生涯賦予了他野獸般的直覺(jué):常用的死信箱有了被觸動(dòng)過(guò)的異常痕跡,預(yù)定的安全信號(hào)沒(méi)有出現(xiàn),他掌握的幾處安全屋的密鑰失效了。