老人輕輕嘆了口氣,眼中閃過一絲憂慮:“那些稱他們?yōu)榕淹降娜耍约翰贿^是執(zhí)著于舊有的仇恨,未曾思考過真正的出路。森林外的那些同胞并不是叛徒,他們依然尊崇我們的祖先和信仰。只是他們選擇了一條或許更長久的生存之道。”他放緩語調(diào),繼續(xù)道,“在達(dá)里塔部落最艱難的時刻,他們毅然走向了另一片土地,與帝國人接觸,尋找和平的方式。你要知道,這并不簡單,更需要勇氣。”
西莉陷入了沉默,眼中漸漸閃現(xiàn)出一絲理解的光芒。她終于意識到,原來關(guān)達(dá)人的未來并不僅僅是一場復(fù)仇或重返家園的沖動,而是如何在這片森林與外界之間找到一條平衡之路。
老人看著西莉若有所思的神情,露出一絲欣慰的笑容:“記住,西莉,你身上承載的是達(dá)里塔的未來。無論是復(fù)仇、和解,還是另一條我們未曾踏足的道路,這些都需要你自己去選擇。你要活下去,看到屬于關(guān)達(dá)人的未來。”
…………
安格靜靜地隱藏在陰影中,屏息傾聽著老人和少女的對話。盡管有些話語因語言差異顯得模糊不清,但從語氣和關(guān)鍵詞中,他逐漸拼湊出老人話里的含義。老人顯然是在帶著少女重溫達(dá)里塔部落昔日的輝煌,同時也講述了許多關(guān)達(dá)人與帝國的恩怨,談及對帝國入侵的憤怒與無奈。安格聽到少女提到“反攻”二字時,不禁心中微微一震,似乎意識到關(guān)達(dá)人并未徹底放棄對家園的向往。
老人語氣中那種復(fù)雜的感情引起了安格的注意。對關(guān)達(dá)人而言,失去肥沃的土地?zé)o疑是痛苦的,但老人的語氣中除了憤怒,似乎還多了一份對未來的擔(dān)憂和冷靜的考量。少女顯然對帝國充滿敵意,話語里不乏不滿和決心,但老人卻試圖讓她保持理性,并未一味鼓勵復(fù)仇。兩人之間的代溝在此刻顯得尤為明顯,少女信心滿滿地認(rèn)為,關(guān)達(dá)人有機(jī)會重奪家園,而老人卻提醒她現(xiàn)實的殘酷,語氣中充滿無奈。
“西莉啊,我們已被趕入森林深處,祖輩的土地不再屬于我們。重返家園的路并非如你所想的那般簡單。”老人一邊嘆息,一邊指著周圍斑駁的遺跡,帶著幾分沉痛地說道,“帝國的力量遠(yuǎn)超我們的想象,正是這種力量迫使我們遠(yuǎn)離家園。若我們貿(mào)然反攻,只會自取滅亡。”這句話像一股寒風(fēng),令安格心中一凜。安格學(xué)習(xí)的帝國歷史中,從未見到關(guān)于帝國對異位面土著的大規(guī)模驅(qū)逐或滅絕的記錄,而書籍里的敘述,更多的是帝國不斷開疆拓土,為發(fā)展本土而獲取資源的過程。
安格心中浮現(xiàn)出一絲困惑與疑慮,帝國史書中的位面當(dāng)?shù)厝舜蠖啾幻枋鰹椤爱愇幻嫱林保蹏c他們的爭端多是土地和資源的矛盾。然而,此刻他感受到的不僅是資源之爭,更是一種深深的文化沖突。老人的話語中透露出對達(dá)里塔文化和祖先的尊重,這種情感讓安格意識到,關(guān)達(dá)人的身份遠(yuǎn)超一群逃入?yún)擦值摹爱愇幻嫱林薄?/p>
隨著老人講述的深入,安格心中涌起一種難以言喻的復(fù)雜感情。盡管他未能完全理解老人的文化和信仰,但他逐漸意識到,對關(guān)達(dá)人來說,這片土地不僅僅是生存資源,更是世代傳承的象征。帝國歷史中的敘述太過簡略,安格從未思考過被帝國驅(qū)逐至邊緣的關(guān)達(dá)人在這片土地上曾擁有怎樣的家園,如何與森林共存。而這些對于關(guān)達(dá)人來說,顯然是無比重要的記憶和傳承。
少女西莉的憤怒顯而易見,她眼中的帝國人是冷酷無情的“魔鬼”,帶來了流離失所的痛苦。然而老人卻搖頭,表示不能輕易以“魔鬼”來定義帝國人。他看著西莉,語氣中充滿了告誡和智慧:“帝國并不是魔鬼,而是強(qiáng)大的對手。盲目地把敵人視作魔鬼,只會讓我們陷入愚昧。西莉,你要記住,我們的目標(biāo)是活下去,延續(xù)達(dá)里塔的血脈。”
安格對這一刻尤為動容。他想起自己在學(xué)習(xí)中的理念:勝者為王,敗者為寇。然而老人卻賦予失敗一種尊嚴(yán)——他不是為了爭奪疆域而活著,而是為了保持族群的傳承。安格心中疑惑,如果帝國驅(qū)逐關(guān)達(dá)人只是為爭奪土地和資源,何以會留下這片文化的瘡痕?老人和西莉的對話,讓他看到了帝國擴(kuò)張背后隱藏的另一個真相,或許帝國的確未曾考慮過這些土著的文化價值,只是將他們當(dāng)作阻礙帝國發(fā)展的“障礙”。
安格的思緒漸漸深邃。關(guān)達(dá)人為何寧可深入危機(jī)四伏的森林,也要堅守族群傳統(tǒng)?他開始好奇,這片森林深處,關(guān)達(dá)人真正想要守護(hù)的究竟是什么。帝國的版圖無比龐大,而這片被遺棄的土地在帝國人的眼中或許只是“開墾的疆域”,而對關(guān)達(dá)人而言,卻是不可替代的家園。老人和西莉的一言一語仿佛是一種啟示,讓安格不禁思考,帝國拓展的道路上是否忽略了更多類似的故事。
小主,這個章節(jié)后面還有哦,請點擊下一頁繼續(xù)閱讀,后面更精彩!安格繼續(xù)靜默地觀察著,不想打擾到兩人的談話。他知道這場對話可能是一次難得的契機(jī),可以讓他從另一個角度去理解帝國的歷史和關(guān)達(dá)人的命運。
…………
羅爾藏身的位置離那對老少并不遠(yuǎn),談話的內(nèi)容一字不漏地落入他的耳中。與安格不同,羅爾作為蒙拿格郡的關(guān)達(dá)人,能夠毫無障礙地理解他們的語言和言外之意。他知道,對于森林深處的關(guān)達(dá)人而言,逃離帝國勢力并沒有帶來真正的安寧,反而讓他們承受著更艱難的生活。作為已經(jīng)融入帝國的關(guān)達(dá)人,羅爾對帝國的強(qiáng)大和冷酷有著更直接的體會,但他也明白,帝國人更多關(guān)注的是土地和資源,而非關(guān)達(dá)人本身的性命。在帝國的領(lǐng)地上,貴族只關(guān)心稅收,只要能夠按時繳納,即便是關(guān)達(dá)人也可以相對安穩(wěn)地生活,不用擔(dān)心被驅(qū)逐。即便無法按時繳稅,大多數(shù)情況下貴族也只會訓(xùn)斥幾句,并不會趕人出境。
羅爾回想起自己和妹妹的童年,那種被忽視的感覺至今仍然深深埋藏在他的心里。作為一個失去父母的孤兒,羅爾在蒙拿格郡的成長經(jīng)歷充滿了艱辛。他和妹妹在年幼時就不得不學(xué)會依靠采集和狩獵來維持生計,即便生活清苦,但與森林深處的關(guān)達(dá)人相比,他們已經(jīng)算幸運了。在蒙拿格郡,許多關(guān)達(dá)人在學(xué)習(xí)了帝國的語言和基礎(chǔ)知識后,至少可以謀求簡單的工作,維持基本的生活。羅爾明白,這種相對的安穩(wěn)是以放棄某些族群傳統(tǒng)為代價的。隨著時間的推移,這種代價也成為他內(nèi)心深處難以言喻的遺憾。
羅爾不禁想到那些生活在安達(dá)盧汀森林的關(guān)達(dá)人,特別是他在綠庫熊部落里見到的老人、婦女和孩子。森林深處,危險無處不在,部落里的關(guān)達(dá)人不僅要應(yīng)對魔獸的威脅,還要面對資源匱乏帶來的生存壓力。相比之下,羅爾和妹妹雖然在帝國的體系下生活得并不輕松,但至少可以擺脫森林的威脅。然而,羅爾也清楚,那些在森林中堅持生活的關(guān)達(dá)人們寧愿過著艱難的日子,也不愿意向帝國屈服,放棄他們的文化和獨立性。
這讓羅爾心生復(fù)雜的情感,一方面他欽佩森林深處的關(guān)達(dá)人對傳統(tǒng)的堅守,另一方面,他也感受到自己因融入帝國而帶來的某種割裂感。他明白,盡管自己可以在帝國的制度中生存下來,但他依然與那些在森林中生活的關(guān)達(dá)人有著共同的血脈和記憶。綠庫熊部落那貧瘠的居住地和族人艱難的生活景象,讓他深刻體會到關(guān)達(dá)人在帝國擴(kuò)張后的痛苦和無奈。
看著老人在少女面前講述族群的歷史,羅爾感到一絲悲涼。他知道,達(dá)里塔部落的故事只是無數(shù)關(guān)達(dá)人部落中一個縮影,承載著族群的榮耀和血淚。這讓他更加清楚地認(rèn)識到關(guān)達(dá)人的處境:對于那些在帝國勢力范圍內(nèi)的關(guān)達(dá)人來說,融入帝國或許是生存的唯一選擇,而森林深處的關(guān)達(dá)人則只能依靠祖先的庇佑和自己的力量,艱難地生存下去。