室內裝飾著深色木質護墻板,皮革沙發寬大舒適,空氣中彌漫著上等雪茄和陳年威士忌的醇厚香氣。
一面墻是整片的玻璃窗,窗外是漆黑的太平洋和點點星光,另一面墻則是嵌入式的恒溫雪茄柜和酒柜。
眾人落座,侍者奉上飲品后悄然退下,室內只剩下這些舉足輕重的人物。
艾森豪威爾放松地靠在沙發里,手里端著一杯波本威士忌,他臉上高爾夫帶來的輕松愉悅漸漸收斂,目光恢復了政治家的銳利:“先生們,感謝肖恩安排了這么好的球場和場地。在這里,我們可以暫時拋開華盛頓的喧囂,談一些真正重要的事情。”
他頓了頓,目光掃過眾人,最終落在李長安身上:“關于今年的彼爾德伯格會議,”
他開門見山,“我今年的日程,特別是健康顧問的建議,不允許我遠行歐洲親自出席。”
他微微前傾身體,“所以,肖恩,我需要你,作為我和白宮的特別代表,全權負責今年會議的邀請名單籌備工作,并全程參與。會議結束后,你需要向我做一次全面的、私人的匯報。”
房間內安靜下來,只有雪茄煙霧裊裊升起。
這個任命意義非凡。
彼爾德伯格俱樂部那個高度私密的跨大西洋精英論壇,由總統指定一位代表,尤其是像李長安這樣身居要職、背景特殊且深得信任的人,無疑是將一部分極其重要的戰略協調職責交托了出去。
李長安面色沉靜,似乎早有準備。
他微微頷首,語氣鄭重:“總統先生,我明白這項任務的重要性。我將確保會議的籌備和參與過程,完全符合您的期望和國家利益。”
杜勒斯用他特有的冷靜語調補充道:“肖恩,今年的地緣政治局勢更加復雜。歐洲經濟共同體在醞釀,蘇伊士運河問題暗流涌動,遠東的態勢也需要持續關注。會議需要引導與會者,在關鍵問題上形成建設性的共識。”
他強調著“共識”二字。
副總統尼克松接口,他的分析帶著謹慎:“名單是關鍵。既要維持核心圈層的緊密性,也要適時引入一些新的、有影響力的聲音,但不能破壞會議的信任基礎。歐洲方面,尤其是法國和德國,近來有些獨立傾向,需要巧妙溝通。”
他看向李長安,“你的歐洲渠道,此時非常寶貴。”
林登·約翰遜則更實際:“任何從會議上產生的想法或建議,如果涉及到國內立法或政策調整,都必須提前評估其政治可行性。肖恩,你在擬定名單和后續交流時,要考慮到國會山,特別是我們民主黨內部的可能反應。”
你要問為什么民主黨的約翰遜為什么會出現在這里,只能說約翰遜能和共和黨玩到一塊。
這時,金融界的巨頭們開始表達他們的關切。
杰克摩根緩緩吐出一口煙圈,聲音低沉而充滿分量:“彼爾德伯格的價值在于,它超越了日常的政治周期,讓我們能從資本和文明的層面思考長遠問題。上一次的會議效果很好。”