當(dāng)李維帶著巴特一家走出奧克海文村時(shí),馬克終于松一口氣。
他回頭望去,這個(gè)從小長(zhǎng)大的村莊逐漸變成一個(gè)模糊的剪影,那些熟悉的屋頂和炊煙,此刻顯得如此遙遠(yuǎn)和陌生。
一種莫名的情緒涌上心頭,他忍不住勒住馬車的韁繩,側(cè)過頭,對(duì)身旁騎在黑馬上的李維輕聲問道。
“埃爾文,他們……真的會(huì)被男爵處罰嗎?”
“不用擔(dān)心。”
李維沒有回頭,平靜注視著前方的道路,“生命會(huì)自己尋找出路的。”
如果奧克海文村最終真的因?yàn)榇耸露荒芯舻呐鸱贇В罹S或許會(huì)在未來的某一天,順手替這些“鄉(xiāng)親”們報(bào)個(gè)仇。
但這絕不意味著,他會(huì)為此感到內(nèi)疚,更不可能愚蠢到留下來,獨(dú)自對(duì)抗男爵即將到來的軍隊(duì)。
馬車在顛簸的土路上緩緩前行,車輪碾過石子,發(fā)出單調(diào)的聲響。
離開奧克海文村后,一種壓抑的沉默籠罩這個(gè)小小的隊(duì)伍。
巴特和他的妻子一路無言,臉上寫滿對(duì)未來的茫然與憂慮。
就連兩個(gè)原本活潑好動(dòng),喜歡纏著李維聽故事的孩子,此刻安靜蜷縮在母親身邊,不敢發(fā)出半點(diǎn)聲響。
他們時(shí)不時(shí)會(huì)偷偷抬起頭,用一種畏懼的眼神瞟向李維,然后又飛快低下頭去。
李維一言不合就殺人的冷酷姿態(tài),顯然給這個(gè)淳樸的家庭帶來了極大的心理震撼。
只有馬克是個(gè)例外。
最初的壓抑過后,劫后余生的興奮和對(duì)李維強(qiáng)大實(shí)力的崇拜,很快就壓倒所有的負(fù)面情緒。
馬克顯得異常興奮,從車轅上湊到李維的馬邊,像個(gè)好奇寶寶一樣,問東問西。
“埃爾文,你的劍術(shù)太厲害了,簡(jiǎn)直就像……就像故事里的英雄一樣,能不能教教我?”
“還有你的箭術(shù),你是怎么做到在那么遠(yuǎn)的距離,還能射得那么準(zhǔn)的?”
李維閑來無事,看著好兄弟寫滿了渴望的臉,也沒有敝帚自珍。
“劍是手臂的延伸,不要光用蠻力,要學(xué)會(huì)用腰和腿發(fā)力。”
“射箭的時(shí)候,不要光用眼睛去看,要用心去感受。風(fēng)向,距離,還有敵人下一步的動(dòng)作,都是需要考慮的。”
這些來自系統(tǒng),經(jīng)過千錘百煉的戰(zhàn)斗知識(shí),對(duì)于馬克這個(gè)只懂得一些粗淺狩獵技巧的少年來說,無異于打開了一扇新世界的大門。
他聽得如癡如醉,每一個(gè)字都牢牢記在心里,時(shí)而恍然大悟,時(shí)而又緊鎖眉頭,陷入沉思。
他如同一塊干涸的海綿,瘋狂汲取著李維傳授的知識(shí)。
不僅是他,就連后面擁有幾十年狩獵生涯的巴特,也對(duì)李維的話聽得入神。
他有一套自己總結(jié)出來的射箭技巧,但只知其然不知其所以然,聽到李維的系統(tǒng)性知識(shí),才恍然大悟。