他必須趁著這個(gè)短暫的時(shí)間獲得自保的力量,才不會(huì)突然落水消失,或者被林子里的野獸叼走。
“拖延時(shí)間?”馬克不解地?fù)狭藫项^,“為什么?難道霍克老爺在法庭上也能胡說(shuō)八道嗎?那可是領(lǐng)主大人設(shè)立的法庭啊!”
看著馬克寫滿困惑的臉,李維問(wèn)道:“你知道什么叫堂下何人,為何狀告本官嗎?”
馬克一臉茫然,“什么官?”
李維扯了扯嘴角,沒(méi)有再解釋下去。
他很羨慕馬克這種清澈的愚蠢……啊不,是天真。
而他自己的天真,早就隨著一張被揉成一團(tuán)的潔白紙巾,消失在了某個(gè)垃圾桶里了。
李維拍了拍馬克的肩膀,換了一種更易懂的說(shuō)法:“馬克,老福特不會(huì)讓我上法庭的,因?yàn)殛P(guān)系到霍克的體面?!?/p>
作為鄉(xiāng)紳的一員,霍克除了對(duì)錢財(cái)與土地的貪婪之外,最看重的就是體面。
只要李維站在法庭上與霍克老爺對(duì)質(zhì)借據(jù)的真假,在其他鄉(xiāng)紳眼中,霍克也就失去了體面。
贏了,又能如何?
一個(gè)鄉(xiāng)紳,為了區(qū)區(qū)十畝地,不惜與一個(gè)窮小子對(duì)簿公堂,傳出去只會(huì)讓人覺(jué)得他手段低下,格局狹小。
輸了,那更是顏面掃地,淪為整個(gè)地區(qū)的笑柄。
所以,無(wú)論輸贏,只要李維出現(xiàn)在法庭上,霍克的體面就蕩然無(wú)存。
而老福特,作為霍克老爺最得力的爪牙,他存在的最大價(jià)值,就是處理掉所有可能讓老爺“不體面”的麻煩。
只要老福特不是一個(gè)蠢貨,就絕不會(huì)讓事情發(fā)展到那一步。
他只有一個(gè)選——在開(kāi)庭之前,讓原告永遠(yuǎn)消失。
馬克用手撓了撓頭,完全不懂“體面”二字背后的腥風(fēng)血雨。
他想了想,只能對(duì)李維說(shuō):“埃爾文,我不太聰明,不懂你說(shuō)的這些。但我們是朋友!如果你有什么需要我?guī)兔Φ模M管開(kāi)口?!?/p>
看著馬克真誠(chéng)的表情,李維心中流過(guò)一絲暖意。
“我正好有一件事需要你的幫助。我想跟你較量一下,比試比試?!?/p>
馬克愣住了,他驚訝看著李維,甚至下意識(shí)伸手去摸他的額頭。
“埃爾文,你是不是發(fā)燒還沒(méi)好?”
兩人從小一起長(zhǎng)大,彼此間幾斤幾兩一清二楚。
馬克只需要用一只手,就能把埃爾文打得嗷嗷叫。
這章沒(méi)有結(jié)束,請(qǐng)點(diǎn)擊下一頁(yè)繼續(xù)閱讀!