“這個(gè)叫埃爾文的雜碎,現(xiàn)在在哪里?”
“他……”
雷爾夫的額頭滲出一絲冷汗,“在霍克老爺出事之后,他就鉆進(jìn)了林子里,至今沒(méi)有回來(lái)。”
“你說(shuō)什么?”
赫斯特冷冷盯著雷爾夫,“你的意思是,你就這樣眼睜睜地,放走了殺害我父親的兇手?”
扈從們已經(jīng)把手按在武器上,只要赫斯特一聲令下,就把這老頭剁成肉泥。
雷爾夫被這股駭人的氣勢(shì)嚇得臉色慘白。
他知道,如果自己不能給出一個(gè)合理的解釋,這位新主人的怒火,很可能會(huì)先燒到自己身上。
“大人,請(qǐng)息怒。那個(gè)埃爾文,絕不是一個(gè)普通的鄉(xiāng)下少年。”
為了撇清責(zé)任,雷爾夫不得不竭力夸大李維的實(shí)力,“他受到魔女后裔的眷顧,掌握了某種邪惡的巫術(shù),非常危險(xiǎn)。我的仆人一個(gè)照面就被他打成重傷,眼看活不過(guò)來(lái)。您一定要小心啊。”
扈從們臉上都露出輕蔑的神情。
區(qū)區(qū)一個(gè)鄉(xiāng)下老頭,沒(méi)有半點(diǎn)見(jiàn)識(shí)。
赫斯特追隨男爵南征北戰(zhàn),斬殺過(guò)作亂的傭兵和魔物,擊退過(guò)冬境的敵人。
別說(shuō)一個(gè)受到魔女眷顧的泥腿子,就算是真正的魔女在這里,也要死于他們的馬蹄之下。
“我不管他用了什么手段,也不管他躲在哪里。”
赫斯特沒(méi)興趣把時(shí)間浪費(fèi)在雷爾夫身上,“天黑之前,我要知道他的下落。這是你作為我的管家,需要為我辦的第一件事,如果辦不好……”
他沒(méi)有說(shuō)下去,但雷爾夫已經(jīng)感到深切的恐懼。
他的老臉上擠出一個(gè)諂媚的笑容。
“大人,我們不必親自去林子里找,埃爾文,和村里的獵人巴特一家關(guān)系密切,只要我們把巴特一家抓起來(lái),他就會(huì)跑回來(lái)的。”
“我希望你不是在敷衍我。”
“怎么敢?!”
赫斯特冷冷瞥了他一眼,然后揮了揮手,給扈從們下令。
“就按他說(shuō)的辦。”
……
馬克正獨(dú)自一人,走在返回村子的路上。
按照父親的吩咐,他剛剛在林子里布置了幾個(gè)捕獸的套索,主要是為了應(yīng)付一下巡邏隊(duì)。
馬克嘴里叼著狗尾巴草,思考著好兄弟此時(shí)正在做什么。
如果他一聲不響就離開了,也許兩人一輩子都很難再見(jiàn)面。
自己也沒(méi)法把妹妹嫁給他了。
真替妹妹捉急……啊不,真替埃爾文感到可惜。