“維克多先生,是這樣的。”他用著和善地表情看著維克多,“這兩位都是在今天一早看見報(bào)紙,哦…就是我們刊登的那篇《威克斯公民》,才特意找到我,付出了點(diǎn)誠意,說希望與您見上一面的。”
“他們想支持你。”
“支持我?”維克多挑了挑眉,似乎一時(shí)之間不明白是什么意思。
“別裝傻了,維克多先生。”威蘭德接話,“我查閱過你的檔案,所以你應(yīng)該明白我們受雇于誰。”
而當(dāng)他開口時(shí),埃爾克也識(shí)趣的閉上了嘴,并擺弄起了桌上的茶杯,似乎覺得這茶杯很精美,很有把玩的價(jià)值。
“檔案?”維克多裝傻充愣,語氣疑惑,“我并不知道你說什么,威蘭德先生。”
“你曾經(jīng)服務(wù)過肖恩?泰蘭德,作為他的幕僚。
沒有理會(huì)維克多的裝傻,威蘭德非常直白的說出了他知道的一切。
或者說,直接撕開維克多的面具。
“你在威克斯大學(xué)就讀的三年內(nèi),幫助肖恩爵士謀劃過數(shù)場(chǎng)罷工游行運(yùn)動(dòng),也是你,才使得肖恩爵士在黨內(nèi)的地位水漲船高。”
“至于別的,我就不多說了,我相信維克多先生應(yīng)該明白我的意思。”
威蘭德笑了笑。
“當(dāng)然,對(duì)于肖恩爵士承諾的事情并沒有做到這點(diǎn),我們也感到很抱歉,所以我現(xiàn)在正是帶著誠意來尋你的。”
說著,威蘭德從懷中取出一張支票和一份寫滿文字的紙張遞了過去。
“兩千基爾,只要您動(dòng)動(dòng)嘴,配合著我們說些微不足道的話,這便是您的。”
“而且…”
抬高音調(diào)打斷維克多想說什么的動(dòng)作,威蘭德面色真誠:
“不僅如此,帝國內(nèi)務(wù)部最近也在物色新一批的公務(wù)員。”
維克多聽懂了他的言外之意,不過卻沒有什么表示,只是仍然面色疑惑。
“威蘭德先生,我不明白您什么意思。”維克多說,“但我是否可以理解你正在對(duì)一名正義的公民行賄,想讓他傳播…”
“維克多先生,我不想拐彎抹角。”威蘭德打斷說,“我們已經(jīng)從肖恩爵士那里得知了一切。”
“更別提你現(xiàn)在還沒有敵人,至今為止都沒有,但未來可不一樣了,我們希望你做出正確的選擇。”
“你在威脅我?”維克多皺了皺眉,“是肖恩告訴你說我是一遇猛攻就退卻的人嗎?”
“當(dāng)然不。”威蘭德否定,“他說您是非常危險(xiǎn)的人。”
說完,威蘭德又繼續(xù)補(bǔ)充道:
“我們很希望得到您的支持,在您的配合之下。”