隨著安格逐漸跟上學(xué)院的課程,他開始全力投入到兩個符文的深入研究中。經(jīng)過一段時間的實驗與思考,安格終于成功解讀出第一個符文的作用——“質(zhì)量收縮”。這個符文能夠讓被刻畫的物體發(fā)生質(zhì)量收縮,結(jié)果使物體的重量顯著減少。盡管其效果與傳統(tǒng)的“減重符文”類似,但安格很快發(fā)現(xiàn),質(zhì)量收縮符文遠比減重符文復(fù)雜得多。
減重符文的原理是通過形成一種斥力,達到減輕重量的效果,且這種符文的使用在學(xué)院內(nèi)外早已廣泛流傳。然而,質(zhì)量收縮符文卻顯得更為神秘。它沒有表現(xiàn)出任何外在的力量作用,也沒有產(chǎn)生可見的物體變化。安格通過反復(fù)測試和比對,確認(rèn)它的減重效果遠勝于減重符文。理論上講,質(zhì)量收縮應(yīng)當(dāng)導(dǎo)致密度的增加,而密度增大通常會伴隨重量增加,但在符文的作用下,物體的重量反而減輕了。安格意識到,自己無法用常規(guī)物理的理解去解釋這一現(xiàn)象,這與符文背后的超凡力量有關(guān)。
盡管他還沒有完全掌握符文的全部奧秘,但安格確信這個符文有著極高的實用價值。特別是在武器和裝備的制造中,質(zhì)量收縮符文可以大幅減輕裝備的重量,而不犧牲其強度和性能。安格對此感到振奮,并開始設(shè)想如何將其應(yīng)用到附魔武器中,創(chuàng)造出更加輕便而鋒利的武器。
然而,第二個符文的研究卻陷入了瓶頸。無論安格如何反復(fù)刻畫與測試,這個符文始終沒有任何反應(yīng),也沒有表現(xiàn)出任何顯著的效果。這讓安格感到困惑,雖然他嘗試了各種不同的組合和實驗手段,但第二個符文依舊像一塊沉默的石頭。安格推測,費南多那邊可能已經(jīng)破解了第一個符文的秘密,但同樣在第二個符文上遇到了困難。這進一步激發(fā)了他的好奇心,安格不禁猜測這個符文背后是否隱藏著更為深奧的力量,或是與特定的魔法條件有關(guān)。
盡管目前進展緩慢,但安格并沒有氣餒。他清楚符文的研究本就是一項漫長而艱難的過程,尤其是在符文的實際效果與理論有些背離時。安格決定暫時放緩對第二個符文的研究,集中精力更深入地理解第一個符文的原理和應(yīng)用,同時不斷積累關(guān)于符文學(xué)的知識,以便未來能更有效地解開第二個符文的謎團。
…………
這天,安格帶著符文板找到了符文課的老師,希望能夠獲得一些啟發(fā)。老師拿起兩個符文板,仔細(xì)觀察了許久,沉默中透露著對符文的思索。
“這兩個符文你現(xiàn)在能夠刻畫出來嗎?”老師問道。
安格點了點頭,“可以的,老師。第一個符文已經(jīng)能夠產(chǎn)生作用,我也測試過它的效果。可是第二個符文,不管我怎么嘗試,都無法生效,似乎這個符文并不是一個真正的符文,但我能感受到它的存在。”
老師聽后點了點頭,略帶沉思地說:“第二個符文肯定是符文,只不過它的秘密還沒有完全被揭示出來。你能感覺到它的存在,這說明它確實蘊含著力量。但你有沒有發(fā)現(xiàn),這兩個符文和我們現(xiàn)在常用的符文有些不同?”
安格略微思考了一下,隨后意識到老師的話似乎點醒了他:“是的,老師,現(xiàn)在想想,這兩個符文的勾回處理方式,確實與我們現(xiàn)在使用的符文有些差別。我原本以為這只是特殊情況,沒怎么多想。”
符文老師輕輕一笑,繼續(xù)說道:“雖然看似不同,但它們的本質(zhì)其實是殊途同歸的。符文,無論何種形式,都是我們?nèi)祟悓δХê驮亓α康睦梅绞健7氖俏覀兣c自然力量溝通的橋梁。你可能不知道,我們現(xiàn)在所使用的符文,其實脫胎于古精靈的符文體系。傳說中,古精靈是造物主的仆人,他們利用符文的力量來守護和改造這個世界。當(dāng)然,這些只是傳說。但根據(jù)研究,我更傾向于認(rèn)為古精靈并不是發(fā)現(xiàn)符文的發(fā)明者,而是最早掌握符文力量的一族。他們通過長期的探索和實驗,總結(jié)出了一整套符文體系。”
安格認(rèn)真聽著,若有所思。老師繼續(xù)補充道:“現(xiàn)在我們使用的符文體系,經(jīng)過了漫長的演變和優(yōu)化,早已與古精靈時代的符文不同。隨著時間的推移,我們對魔法的理解不斷加深,符文也變得更加精準(zhǔn)和完善。但是古精靈符文的一些核心思想,依然被保留下來了。”
聽到這里,安格忍不住問道:“那這兩個符文會不會是古精靈符文的遺跡或者衍生符文呢?”
老師沒有立刻回答,反而微微點頭,表示這是一個合理的猜測:“很有可能。這些符文或許來源于古精靈符文體系的某些古老分支,也可能是某位高階魔法師在古代符文的基礎(chǔ)上進行過修改后的產(chǎn)物。至于第二個符文為何不起作用,可能是因為我們現(xiàn)在對它的理解還不夠。或許它需要特定的條件、特殊的環(huán)境,或者與其他符文進行組合才能真正激發(fā)出它的力量。”
安格若有所悟,覺得老師的話很有道理。他回想起自己在研究第二個符文時的種種困難,也覺得可能自己缺乏某些關(guān)鍵的線索。
小主,這個章節(jié)后面還有哦,請點擊下一頁繼續(xù)閱讀,后面更精彩!“老師,您提到符文起源于古精靈符文體系,那么現(xiàn)在魔法界對符文起源有統(tǒng)一的說法嗎?”
老師微笑著搖了搖頭,“符文的起源一直是魔法界爭論不休的話題。有些學(xué)者認(rèn)為符文是自然存在的神秘力量,只是被古精靈發(fā)現(xiàn)并加以利用;另一些人則認(rèn)為符文是某種超凡智慧的產(chǎn)物,是造物主留給我們改造世界的工具。無論哪種說法,符文都被視為與世界本源力量相連的存在。”
“不過,這些爭論對我們實際研究符文的影響不大,”老師繼續(xù)說道,“更重要的是如何通過不斷的實踐,理解符文的本質(zhì)。無論它們的起源如何,只要能夠利用符文的力量,我們就能更好地掌控魔法。”
安格心中豁然開朗,明白了老師的意思。理論上的爭論固然有趣,但最終還是要通過實踐和探索,才能真正揭開符文的奧秘。
…………
安格從符文課老師那里得知這兩個符文可能與古精靈有關(guān)后,便馬不停蹄地前往學(xué)院的圖書館,開始搜尋關(guān)于古精靈的相關(guān)資料。他在圖書館一連幾天,沉浸在大量書籍與卷軸中,終于找到了一些零碎的信息。
根據(jù)查閱的資料,安格了解到,古精靈并不是單一的種族,而是一個龐大的族群,由許多不同的種族組成。如今的精靈族就是古精靈的后裔,而他們的魔法語言“精靈語咒言”也延續(xù)了下來,成為許多古老魔法的基礎(chǔ)。書中還提到,一些特別久遠的魔法生物,尤其是那些帶有神秘力量的生物,都可能擁有古精靈的血脈。安格此時想到他們之前尋找過的花精靈,這種生物也是古精靈的后代。
“這么說來,很多魔法生物都可能攜帶著古精靈的血脈?”安格心中突然涌現(xiàn)出這個想法。如果如此,那么在如今的魔法世界中,許多神秘力量和現(xiàn)象,或許都可以追溯到古精靈的遺跡或血脈傳承。想到這,安格又忍不住開始推測:那這兩個符文,是否可能也是費南多從某個古精靈遺址中獲得的?
懷著這些疑問,安格決定找赫拉克斯打聽一下費南多的來歷,以及是否與古精靈有關(guān)。他立即前往赫拉克斯的宿舍,一見面就開門見山道:“赫拉克斯,關(guān)于那兩個符文,我已經(jīng)研究出了一個符文的作用——是‘質(zhì)量收縮’,但另一個符文無論怎么刻畫都沒有生效。后來我請教了符文課的老師,他建議我從古精靈的方向去研究。你能不能幫我問問費南多大人,這些符文是從哪里得來的?會不會和古精靈遺址有關(guān)?”
赫拉克斯被安格的一連串問題搞得有些措手不及,他還從未聽安格說過如此多的推測與假設(shè)。稍微整理了思路后,赫拉克斯開口說道:“安格,你的推測很有意思。不過費南多大人現(xiàn)在不在阿克雷里,具體在哪里我也不清楚。他經(jīng)常外出,可能是去處理某些重要的事務(wù)。”
安格聽到費南多不在學(xué)院,不禁感到有些失望,但很快又振作起來:“那你能不能打聽一下學(xué)院里有沒有人知道更多關(guān)于古精靈的消息?可能還有其他人了解一些這方面的線索。”
赫拉克斯點了點頭:“好的,我可以去問問。不過,古精靈的事情在學(xué)院里似乎不是一個特別熱門的研究領(lǐng)域,相關(guān)的資料也不多。不過我會盡力幫你打聽,看看有沒有人對這個話題有興趣,或者知道一些內(nèi)部的消息。”