短暫的時間過后,桌上吃剩的食物已經被處理掉了,羅斯在進行下一步清理,將盤子和杯子收起。
而維克多和安娜則安安靜靜地坐著,各自瀏覽著手中的報紙。
兩人唯一的區別,就是維克多叼起了煙斗,正在吞云吐霧。
【《溫斯科爾市市報》,十月十五日星期五頭版:】
【昨日,首相宣布內閣不會發生任何變動,沒有任何人會對當今帝國混亂的局勢負責,讓許多觀察員大吃一驚。】
【反對黨們認為,這是一場徹頭徹尾的災難,獨裁統治的陰暗光輝再次籠罩的威克斯帝國,民主正在遠去。】
【許多反對黨議員紛紛發言:帝國處處都燃燒著不滿的火焰,而首相的選擇卻不是撲滅,而是添油,這將讓帝國再次沸騰,他正在毀了帝國,毀了民主。】
【而許多保皇黨議員對此也表示不理解,聲稱他們也對首相的選擇毫不知情,感到震驚,難以置信。】
【不過盡管如此,但因為是同黨的原因,導致他們仍對首相表現出了支持態度。】
【然而,根據消息靈通人員透露,保皇黨內部雖然表示理解首相的選擇,但都保證不會提供任何幫助,靈通人士表示保皇黨仍是民主的一員,讓廣大支持者們不必擔憂。】
【很顯然,越來越多的證據都在表明,首相將撐不過下一次大選。】
【政府內部一位高層人員將目前首相的狀況描述為“行將就木,即將失去一切的垂暮老人”。】
【對于這種言論,首相首席秘書泰勒先生進行了反駁——】
【他聲稱,首相的選擇是進行了長遠的考慮的,尤其是在近段時間內,首相每天都在捫心自問——做首相意味著什么?真正的國家領袖是什么樣的?】
【后面,首相得到了答案。】
【他認為自己坐在首相府的位置上,那么理當就為全體國民進行考慮,為民主考慮,而非將自身利益置于在政治游戲和華麗的言辭之上。】
【因此,在這樣的偉岸思想下,首相選擇了不將內閣重組,直面真正的風暴。】
【所以,對于帝國混亂的局勢,沒有任何無辜的人會負責,因為他會負責到底!】
【而對于波羅美亞近日的局勢,泰勒先生也透露,首相曾私下與他交談,說過民主就是他自小熱衷,為之澎湃的夢想。】
……
【《溫斯科爾市市報》,第二版】
【標題:波羅美亞市,交通已然癱瘓,市政廳無可奈何。】
【昨日,波羅美亞市長保羅向游行示威的群眾公開演講,表示他們不應該堵塞交通,給許多市民帶來麻煩,他們都是帝國的一份子,應該友善進行游行,但很快便被游行示威的公民打了回去,七名警備人員為此受傷。】